怪獸電力公司 Monsters Inc 影評

傳說當小孩入睡後,就會有怪獸從衣櫃裡出來嚇人。這樣的故事,對於歐美地區的小孩是相當普遍的傳說。這部《怪獸電力公司》就是引用了這樣的傳說,然後將它發展成一個有趣的故事。在這個故事中,這些怪獸嚇小孩是一件相當正經的“工作”,因為怪獸的世界必須要靠收集小孩的尖叫用來轉換為它們所需要的能源。不過隨著人類世界的小孩越來越不怕怪獸,也使得怪獸的世界陷入了能源危機。

說真的,對於這個怪獸會從衣櫃裡跑出來嚇小孩的傳說,由於筆者是生長在台灣這樣的環境,因此這個傳說對筆者沒有太多的影響。不過對於製作單位能從這麼一個小小的傳說裡營造出完整的故事的想法,實在是很另人佩服。像是影片一開始的前半個小時,更是仔細的描繪出了怪獸的世界。在這個世界中,我們可以看到各式各樣的怪獸在那裡生活著;而在怪獸電力公司中工作的同仁,也是用非常正經的方式來面對這份工作。由於傳說人類的小孩帶有劇毒,若是被碰到會發生可怕的事,因此為了要收集小孩的尖叫來轉換為能源,這些怪獸們可說是冒著生命的危險。故事的主角是一隻名叫詹姆斯蘇利文全身毛絨絨的「毛怪」,以及擔任他工作上夥伴的「大眼仔」。這兩隻怪獸由於合作無間,因此在怪獸電力公司裡有著相當不錯的業績,而毛怪也因此成為每個月的最佳員工。

當然故事不會就這麼發展下去,一個人類的小孩不小心闖入了怪獸的世界,而這個小女孩更是被毛怪所吸引,就這麼纏上了毛怪。由於這個小女孩的闖入,怪獸的世界陷入了一陣恐慌,當大眼仔還不斷的在想著要如何擺脫這個小女孩的時候,毛怪卻發現這小女孩並沒有傳說中的那麼可怕,於是打算將小女孩送回人類的世界。為了將這小女孩送回人類的世界,毛怪和大眼仔只好帶著她回到怪獸電力公司。為了不讓其他的怪獸發現,而發生了一連串爆笑的事件。隨著兩人和小女孩相處的時間越久,他們越是發現這小女孩並沒有那麼可怕,以往所傳說的『人類的小孩有毒』似乎是錯誤的。

在迪士尼的動畫片中,好人和壞人劃分得相當清楚。既然毛怪和大眼仔是好人,壞蛋自然也一眼就可以看得出來,那個從影片一開始就和毛怪作對的藍道就是本片的壞蛋。不過相較於其他迪士尼影片中那種簡單的對立關係,在這部影片中故事的深度要深多了。當看到影片的後面藍道打算用特殊的設備來“奪取”小孩的尖叫,而毛怪打算向他的老師也是怪獸電力公司的老闆告狀的時候,會發現原來這一切都是老闆所計劃的,為了不讓公司受到能源短缺之苦,所以他一手策劃了這一切。而發現真象的毛怪及大眼仔,也由於得知了這一切而被放逐到人類世界。為了要救出落在藍道手中的小女孩,毛怪要想辦法回到怪獸的世界,而影片的最後這一段就在描寫毛怪如何順利的救回小女孩,並且幫她回到人類的世界。

說真的,迪士尼的動畫一向都是這樣的流程。反正到了故事的最後好人一定要成功,而壞蛋則必須要繩之以法。因此在影片的最後,毛怪順利的揭發了老闆的罪行,也將小女孩送回了人類的世界。面對怪獸世界所將面臨的能源危機,也因為之前和小女孩的相處發現小孩子的笑聲比起尖叫要更有威力,因此將公司的經營方式從收集小孩的尖叫轉為收集小孩的笑聲,也順利的解決了能源危機。至於片尾的那段和小女孩重逢的片段雖然有些故意,不過這的確就是迪士尼影片的傳統。雖然少了這段讓人感動的片段也不會有什麼差別,但是這樣的劇情的確是讓人感動。

除了有趣的劇情、豐富的故事內容之外,像是此類的動畫片還有一個相當重要的元素,那就是配音者是否表現得良好了。為了要確認中文版的配音,筆者還特別的到電影院去看了一遍中文版。老實說,這一次中文版中的黃子佼以及王偉忠的配音其實配得不差,不過比起英文版中約翰古德曼(John Goodman)以及比利克里斯托(Billy Crystal) 來說還是差了一截。像是英文版中大眼仔那種連珠砲式的台詞,以及看到美女所唱的歌曲,在中文版中的表現還是不及英文版。不過配音的版本原本就是為了聽不懂英文的觀眾所準備的,因此對於能夠聽得懂英文的觀眾,建議還是去看英文版的好。

整部影片讓人看得很輕鬆,不只是本片如此,連片頭附加的那部『鳥鳥鳥』以及片尾的NG片段和歌舞片都相當的精彩,因此建議各位在看這部電影的時候千萬不要遲到早退,才不會漏掉這些有趣的東西。

(2002.02.15 發表於狐貍窩)