前一段時間筆者去了一趟日本,也順便到日本的遊戲專賣店去逛了一下,看看日本目前的電腦遊戲市場有那些遊戲。在那些遊戲中,筆者發現了一套原本是中文的遊戲。這套由某家香港遊戲公司所開發的遊戲,採用了手繪的背景以及可愛的3D人物,當時在台灣推出的時候,就曾經引起過筆者的注意。不過當時這款遊戲在台灣的銷售成績,似乎是不太理想,還真是讓筆者覺得有點惋惜。
看到這款遊戲成功的銷售到國外去,特別是相當排外的日本遊戲市場,讓筆者不禁想到一些事情。在去年年底的時候,筆者應邀去參加某個由政府單位以及電腦公會所主辦的遊戲頒獎評審,在整個評審的會議中發生了一些和這款遊戲有關的事件。還記得前一年這個頒獎的名單亂七八糟,遊戲的分類以及得獎的名單讓玩家覺得簡直是在開玩笑。因此當這一次主辦單位找上筆者的時候,筆者心想這一次應該可以為這個獎項盡一點力,於是就答應了主辦單位的邀請。
在這個評審會議中,得獎的名單分為兩個部份,分別是由玩家投票的人氣獎項;以及由筆者及數名人士所組成的評審團所負責的專家獎項。由於人氣獎項是由玩家所投票的,因此那一方面的得獎者筆者無法干預,只能將名單中不適合的遊戲加以篩選。至於在專家評審的獎項部份,筆者和眾評審自認在評審的過程中相當的公正,因此選出了我們心中認為應該得獎的作品。不過也正由於這個頒獎典禮是由政府以及公會所主辦的,因此為了讓這些單位覺得值得,當我們選出了得獎的名單之後召開了一場會議,在這個會議中主辦單位請了某些政府官員和學者專家,來擔任這評審的最後審查者,也因此發生了一些讓筆者覺得不是很愉快的事情。
在前面所提到的這款香港遊戲公司所開發的遊戲,在其中的一個獎項上獲得我們評審一致的好評,因此在最終的會議之前這款遊戲原本可以獲得某個獎項的。不過在這場會議中,其中某位官員一句「這款遊戲不是香港做的嗎?」引發了會議中各學者專家以及政府官員的熱烈討論。事實上,這款遊戲雖然是香港的遊戲廠商研發的,不過從頭到尾都可以看得出來這款遊戲原本就是以中文的遊戲市場作為其目標。另一方面,這款遊戲所要獲得的獎項,也正是由國內知名的人士所擔任完成的。就筆者從評審的觀點來看,這款遊戲要獲得這個獎項是沒有什麼問題的。不過在參與會議的政府官員和專家學者的眼中,這款遊戲由香港業者所研發的這個背景,卻成為最大的問題。也因為這個原因,最後這款遊戲原本應該得到的獎項由原本的第二名遞補。
說實在的,對於政府官員以及學者專家的想法,筆者並不是不能瞭解。對於這些人來說,把獎項頒給來自香港的遊戲公司,似乎沒有獎勵到國內的遊戲業者。問題是現在遊戲的研發越來越講究分工,往往一款遊戲會動用到台灣、大陸、香港等地的資源,有的遊戲還運用了歐美以及日本的研發單位。在這樣的情況下,如此計較這款遊戲是那裡的遊戲公司有什麼意義嗎?看看娛樂界的幾個獎項,像是金馬獎、金鐘獎、金曲獎等等,如果真的去限定“只有”百分之百台灣的作品才能參展得獎,那麼無疑是把台灣的公司放在溫室中保護,其實一點意義都沒有。更何況現在遊戲產業的華文市場逐漸的在形成,台灣的遊戲公司自然應該要和來自香港的、大陸的遊戲公司一同競爭。只要一款遊戲是以台灣這個市場來設計開發的,為什麼不能讓它得獎呢?
放眼未來,華文的遊戲市場越來越大,而台灣的遊戲公司和其他華文區域的遊戲公司也有越來越多合作的空間,如果我們不放開心胸,正眼去看看其他華文遊戲市場的產品,那麼如此的獎項就算拿得再多又有什麼意思呢?如果說台灣本土的遊戲公司需要獎勵,那麼願意來台灣共同開發台灣遊戲市場的公司就不應該獎勵嗎?
(2002.03.14 發表於狐貍窩)
銀狐 Silver Fox。一個在遊戲業打滾30年的老頭,現在則是半退休狀態的說書人。有空喜歡玩玩遊戲,談談遊戲產業的事。喜歡出國旅遊,四處吃吃美食增加體重和膽固醇,當當兼職的遊戲顧問、做遊戲的評測,玩一玩自己有興趣的遊戲。